arrow-down arrow-up arrow-right arrow-left arrow-down-02 arrow-up-02 arrow-right-02 arrow-left-02 menu earth star heart back reload logout login camera pc pc-02 sp sp-02 user user-02 user-03 user-04 box folder folder-02 clip check check-02 close close-02 search time time-02 time-03 mike key key-02 key-03 exclam exclam-02 pos pos-02 mail mail-02 chain chain-02 money question question-02 new book reset tag movie com com-02 com-03 com-04 bell calendar calendar-02 set set-02 swipe crown crown-02 cart home owner pen pen-02 pen-03 pen-04 pen-05 note note-02 plus minus women men case chart chart-02 network ameba ameba-02 line instagram instagram-02 widget hatena facebook facebook-02 twitter twitter-02 success success-02 funded notfunded pagenation-left-02 pagenation-left pagenation-right pagenation-right-02 description zoomin zoomout kirakira share clap heart_line mail_line bell_line heart_fill search_fill hash hash-02 store store-02 location makuake yconnect apple loudspeaker icon-user-share-people icon-eye-user-share icon-user-share-arrow icon-user-share-yen icon-warning icon-community-door icon-link icon-rankup icon-inquiry で手に入れよう

あなたの応援購入

応援購入したリターン

応援購入金額

0

など

シェア支援

シェアを見て訪問

シェアを見て支援

プロジェクトの期間が終了しました

シェア支援リンク
仲間にプロジェクトを紹介しよう

あなた専用のシェア支援リンク

シェア支援リンクなら、あなたのシェアで
何人がプロジェクトにやってきたか確認できます

コピーしました
リターンの紹介

呼吸アプリの使用方法の概要

皆様、Japan Trans Partners です。

呼吸アプリの日本語導入について、皆様に本当に長らくご迷惑をおかけしており、申し訳ございません。
アプリの使用方法の概要と呼吸パターンの一覧を記載したPDFを作成して、下記のURLからダウンロードいただけるようにいたしました。
なお、設定時のアクセスコードは、前にメールでお伝えしております期間制限なしのコードをご入力ください。

画面は、アンドロイド版で説明しておりますが、呼吸法のパターンなど、よろしければ、ご参考にしていただければ幸いです。

https://japantranspartners.com/moksha/beam/

UR...

  • みつひろ0107

    同様に以前のメールが消えており、期間制限なしのコード送っていただけますでしょうか?

※応援購入するとコメントできます。

プロジェクト進捗

呼吸アプリの日本語版の進捗につきまして

皆様、こんばんわ、Japan Trans Partnersです。

長らくお待たせしております、呼吸アプリの日本語版の進捗について、皆様にお詫びがございます。
メーカーより、実は、どうしても、あと、数か月程度はかかってしまうことになったとの連絡が来ました。現在、ニューバージョンの製作を開始しだしており,そちらにかなり工数がかかることになってしまったとのことです。
メーカーいわく、ニューバージョンの製作のために日本語完成がまだ遅れる可能性もあったのもあり、アプリ利用を制限期間なしの無料にしたとの事情を教えてもらいました。
ニューバージョンが完成次第、すぐに日本語版の完成に取り掛かるとの...

    ※応援購入するとコメントできます。

    リターンの紹介

    BEAMご利用の際の追加の注意点

    皆様 こんにちわ、Japan Trans Partnersです。

    アプリの日本語導入に時間がかかっておりまして、本当に申し訳ございません。いま、しばらくお待ちくださいませ。

    本日は、BEAMの利用にあたっての追加の注意点(服につくシミの防止)がありますので、ご連絡させていただきます。

    BEAMは、高品質のPVD加工(*)を施しており、洋服にシミをつけることは、通常は稀ですが、BEAMご利用時の洋服・シャツの素材、お手入れの方法などに影響を受ける場合があります。ですので下記の点をご留意くださいませ。

    ●シャツや洋服の素材: 一部のデリケートな素材は、ネックレスの摩擦に対してより敏感で、シ...

      ※応援購入するとコメントできます。

      プロジェクト進捗

      MOKSHA 呼吸アプリについて

      サポーターの皆様へ

      アプリの日本語導入につきまして、お待たせしておりまして大変申し訳ございません。

      実は、あとは全内容をサーバー上で確認するといった段階になって、当初想定していたより、内容が複雑でもう少し時間がかかるとの旨、メーカーより連絡がありました。

      そこで、メーカーからは、皆様へお待たせしてしまっているお詫びとして、アプリ代金は、1ヶ月の無料期間ではなく、今後一切無料にさせていただくことにしますということになりました。
      (本来は、購入後1ヶ月間はフリーで、フリー期間終了後は、有料機能利用希望の場合は、1か月$7.99(1か月)・ $59.99(年間)のアプリ内課金とな...

        ※応援購入するとコメントできます。

        プロジェクト進捗

        本日 BEAM 発送いたしました。

        皆様、こんにちわ。 Japan Trans Partnersです。

        大変長らくお待たせいたしました。本日、BEAMを皆様のお手元に発送いたしました。
        数日以内に届くかと思いますので、いま、しばらくお待ちくださいませ。

        アプリのダウンロードや設定方法については、かなり小さい文字での表示になってしまいましたが、BEAMの箱の中にいれているインストラクションカードに記載しております。
        アプリの設定の際には、カードに記載のコードを入力して設定に進んでいただきますよう
        お願いいたします。

        改めて、今回、この呼吸ツール、BEAMを応援いただきました皆様に深く心より感謝申し上げます。...

          ※応援購入するとコメントできます。

          プロジェクト進捗

          BEAM、明日の18日に工場より発送です。

          皆様、こんにちわ。Japan Trans Partnersです。

          毎日、猛暑の日が続いていますね。

          BEAMですが、先週中にメーカーから発送とのご案内しておりましたが、予定がずれてしまい、明日の18日に、工場より発送してもらうことになりました。遅れまして、申し訳ありません。日本には、3日程度で到着予定ですので、届き次第、皆様のお手元にお届けする予定をしております。

          説明書もBEAMの箱に入れておりますが、箱自体が小さい箱で、最小限の内容だけにしております。かなり小さめの説明書となるため、詳細説明は、PDFにして、こちらにアップいたします。
          お手数をおかけしてしまいますが、ど...

            ※応援購入するとコメントできます。

            プロジェクト進捗

            BEAM 完成いたしました。

            皆様 こんにちわ。Japan Trans Partners です。

            6月末に完成予定であった、BEAM,すべて完成したとの報告をメーカーより受けました。
            現在、箱の中にいれる説明カードの大きさや、アプリの日本語切り替え方法についての手順の確認に時間がかかっておりますが、今週中には、メーカーより発送してもらうよう進めております。日本に届き次第、すぐに、皆様に発送させていただきます。

            ただ、アプリの日本語導入が、7月末までかかるとのことですので、アプリの日本語版が完成するまでは、お手数をおかけいたしますが、英語版でご利用いただけますでしょうか。申し訳ありません。

            ぎりぎりになっ...

            • シゲピー

              待ってました ガンバッテ下さい

            ※応援購入するとコメントできます。

            プロジェクト進捗

            BEAMは、6月末に完成予定です

            皆様、こんにちわ。Japan Trans Partnersです。

            このところ、急に暑くなってきておりますが、体調は崩されておりませんか。

            さて、BEAMですが、先月30日にプロジェクト終了し、海外メーカーも、日本で大変多くの方々に、BEAMを応援いただけたこと、とても喜んでおります。

            BEAMは、現在、製造真っ最中で、今月末日には、完成予定と伺っております。
            予定通り、7月末までには、皆様のお手元にお届けできるよう準備を進めております。

            MOKSHA 呼吸アプリの日本語版製作も、7月末には、完成するよう進めてもらっています。

            本当に数多くのエクササイズが搭載され...

              ※応援購入するとコメントできます。

              プロジェクト進捗

              プロジェクト終了しました。皆様、ありがとうございました。

              皆様

              さきほど、呼吸ツール、BEAMのプロジェクトが終了いたしました。
              多くの方に応援いただきまして、心より、嬉しく思っております。
              皆様、本当にどうもありがとうございました。

              私が、このBEAMを日本の皆様に紹介したいと思ったのは、
              私自身が、もともと喘息持ちであり、また、自分がマスク生活で呼吸がとても浅くなったこともあり、呼吸に対してかなりの意識をもっていました。
              深い呼吸が、心身共にとてもポジティブな影響を与えること、そして、深い呼吸やその習慣化をサポートする呼吸ツールに大変共感を覚え、BEAMのプロジェクトへの実施に至ったものです。

              日本で、まだこのような商品...

                ※応援購入するとコメントできます。

                終了まであと3日となりました。

                こんにちわ。Japan Trans Partners です。

                皆様、いつも応援いただきまして、ありがとうございます。
                早いもので、BEAMのキャンペーンもあと3日で終了となりました。

                現在、MOKSHA呼吸アプリは、日本語の導入を進めている最中です。
                BEAMの製造も、プロジェクト終了次第、すぐに進めてもらう手順を組んでおります。

                これまでたくさんの方々に応援いただき、本当に嬉しく思っております。
                あと、3日となりますが、少しでも多くの方に、BEAMを手にとってもらい、使っていただけるよう、頑張ってまいります。

                皆様、最後までどうぞよろしくお願いいたします。

                ...

                  ※応援購入するとコメントできます。

                  活動レポートとは

                  ここは実行者の活動を応援したり、意見を伝えるための場所です。山あり谷ありのチャレンジを温かい目で見守りましょう。

                  実行者に質問がありますか?

                  実行者にメッセージを送って、プロジェクトについて質問することができます。